立て前

立て前
たてまえ【建て前・立て前】
〔表向きの立場・考え〕 a facade; the theory; 《for》 appearances' sake; what one professes [says in public]; 《pay》 lip service 《to…》; 〔公の立場・原則〕 the official position; a public stance.

●本音と建て前 ⇒ほんね

・…することを建て前とする claim in theory that…; publicly say that…; make it one's professed principle to do….

●そういう建て前で動くことになっています. That's the principle we're supposed to work on [official rule].

・建て前ではそうだが実際は例外もある. That's how it is supposed to be [in theory, in principle], but actually there are exceptions. | You're right in theory, but it's not always that way.

・建て前ではそうかもしれないけど, 本音は別のところにあるんじゃないの? That may be what you say [your position, your stance], but don't you really believe something different?

●その問題についてはそういう建て前になっています. That is the official position [the position we take publicly] on the problem. | That is our official stance on the matter.

・君の言ってることは建て前にすぎない. You're only saying that for appearances' sake. | You are simply mouthing the official line.

●その建て前を崩すわけにはまいりません. We must stick to that principle [position]. | We can't make exceptions.

・成績は公開しないというのが建て前だ. In theory the results are not supposed to be made public. | The theory [official position] is that the results don't get made public.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”